sayano

sayanoさん

2023/11/14 10:00

この前食べたよね を英語で教えて!

友達が「中華食べたい」と言うので、「この前食べたよね」と言いたいです。

0 132
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/05 00:00

回答

・We ate that last time, didn't we?
・We had that the last time, right?
・We indulged in that the last time, remember?

Friend: I want to eat Chinese food.
You: We ate that last time, didn't we?
友達:「中華食べたい」
あなた:「この前食べたよね?」

「We ate that last time, didn't we?」は「前回、それを食べたよね?」という意味で、主に過去の食事について話す際に使用します。同じ料理やレストランを選ぼうとしたときや、特定の食事の思い出を共有するときなどに使われます。この表現は話し手が自分の記憶を確認したり、他の人と共有したりするときの自然な英語表現です。

We had that the last time, right?
「これ、前に食べたよね?」

You want Chinese food again? We indulged in that the last time, remember?
「また中華料理が食べたいの?前回もそれをたらふく食べたよね、覚えてる?」

We had that the last time, right?は、相手に確認を求める表現です。何かを食べたり、何かを経験したりしたことについて話している時に使います。一方、We indulged in that the last time, remember?は、何か楽しい、贅沢な、または特別な事柄について話している時に使います。indulgedは、自分たちが何かを楽しむために自分自身を甘やかす、という意味合いがあります。

Hikari

Hikariさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/19 17:44

回答

・We already ate that before.

already とは「既に」という意味を表します。これは何かの動作が、以前になされていることを強調することができる表現です。また、ate は eat の過去形であり「食べた」となります。これは不規則変化動詞と言われる表現で、eat - ate - eaten と変化をします。

例文
A: I want to eat Chinese food.
私は中華が食べたいです。
B: We already ate that before.
この前食べたよね。

ちなみに、「好きな食べ物」を英語で表現する場合は favorite food とすると良いでしょう。
例文
What is your favorite food?
あなたの好きな食べ物は何ですか?
※ what is your で「あなたの~は何」という意味を表す定型表現です。

役に立った
PV132
シェア
ポスト