takeshitaさん
takeshitaさん
土のかたまり を英語で教えて!
2023/11/14 10:00
子ども達が泥遊びをしているので、「土のかたまりを投げて遊んでいる」と言いたいです。
2024/02/20 19:52
回答
・lump of dirt
lump とは「かたまり」を意味し、of dirt 「土の」とセットになることで「土のかたまり」という意味になります。dirt とは文脈によっては「ちり」や「ほこり」といった意味を表し、汚いものを指すこともあります。また、アメリカのドラマなどでは「うわさ」や「ゴシップ」を表す場合もあるようです。
例文
The children are playing with a lump of dirt.
子供たちは土のかたまりを投げて遊んでいる。
※ children は child の複数形で「子供たち」を表します。※ play with 「~で遊ぶ」
ちなみに、英語圏では子供たちが泥で遊ぶことを mud pies と呼ぶことがあるようで、「泥で作ったパイ」を表すようです。
例文
Let's make a mud pies.
泥のパイを作ろう。
※ Let's 「~しよう」
Hikari