sakurai

sakuraiさん

sakuraiさん

なにかしらの努力は必要でしょ を英語で教えて!

2023/11/14 10:00

友達が「楽観的でどうにかなる」と言っているので、「なにかしらの努力は必要でしょ」と言いたいです。

Hikari

Hikariさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/20 23:01

回答

・some effort is required

effort とは「努力」を表します。この表現は数えることができる可算名詞、そして数えられない不可算名詞としても使うことができます。また、require ですが「必要とする」や「要求する」という意味で、比較的フォーマルな表現と言えるでしょう。今回は is required と受け身になっているので「必要とされる」となります。

例文
A: Everything will be OK in the end.
最終的にはどうにかなるでしょう。
※ in the end 「最終的には」

B: I know, but some effort is required.
※ but 「しかし」という逆説を表す表現
分かってるわ。でも、なにかしらの努力は必要でしょ。

ちなみに、よく使われる表現として、努力をしたことが「報われる」と言いたい場合は pay off を使うと良いでしょう。これは努力の他に投資が利益を生み出すという場合にも使うことができる表現です。なお、過去の文では paid off とします。
例文
I think his great effort will pay off in the end.
彼の努力は最終的には報われると思います。
※ I think 「私は~と思う」

0 134
役に立った
PV134
シェア
ツイート