tamotsu

tamotsuさん

2023/11/14 10:00

後で話すよ を英語で教えて!

今話せない事なので、「後で話すよ」と言いたいです。

0 143
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/04 00:00

回答

・We'll talk later.
・We'll chat later.
・We'll catch up later.

I can't talk right now. We'll talk later.
今は話せないんだ。後で話すね。

「We'll talk later.」は「また後で話しましょう。」という意味で、現在話すことができない、あるいは詳しく話し合うための時間がないときなどに使います。また、他の話題に変えたい、あるいは議論を避けたいときにも使われます。また、相手が何か問題を抱えていて、じっくりと話し合う時間が必要な場合にも使えます。言い方によっては、厳しい話をする予告とも受け取られます。

I'm busy right now. We'll chat later.
今は忙しいんだ。後で話すよ。

I'm busy right now, we'll catch up later.
今は忙しいので、後で話しましょう。

We'll chat laterは、後で話をする、または会話を続けることを示しています。特定のトピックについて話すとは限らず、一般的な会話を指します。対してWe'll catch up laterは、相手との間にある情報のギャップを埋める、つまり最近の出来事や経験について話し合うことを意味します。友人と久しぶりに会ったときや、長い間連絡を取っていなかった人との会話によく使われます。

mikusayson

mikusaysonさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/17 02:53

回答

・I'll talk to you later.

「I'll talk to you」はI will talk to youの略で「あなたと(未来に)話します」という意味になります。
willを使うことで未来の話を表現できます。
「後で」という意味の「later」を付け加えて、「I'll talk to you later」で、「後で話すよ」と言い表すことができます。

例文
It's something I can't talk about right now, so I'll talk to you later.
今話せない事なので、後で話します。

・ something:何か
・「 I can't talk about」→I can not talk aboutの略で「そのことについて話せません」
・ right now:今すぐ
・so:なので

役に立った
PV143
シェア
ポスト