Hiromi Kさん
Hiromi Kさん
靴を脱ぎ散らかす を英語で教えて!
2023/11/14 10:00
玄関に靴が散乱していたので、「靴を脱ぎ散らかすのはやめて」と言いたいです。
2024/02/23 16:25
回答
・leave shoes scattered
・make a mess with shoes
1. Could you please stop leaving your shoes scattered around the entrance?
「頼むから、玄関に靴を脱ぎ散らかさないでおいてくれませんか?」
【Could you please ... ?】で「(お願いだから)~してくれませんか?」と相手に切実にお願いするニュアンスの英文になります。【stop -ing ...】は「~するのをやめる」という意味の一般的な表現です。【leave ○○ ...】は「○○を~のままにしておく、ほうっておく」といった意味の表現で、【scattered】は「散らかされた、ばらまかれた」といった意味の形容詞として用いられています。「玄関」は【entrance】で表現すると良いでしょう。
2. Please try not to make a mess with our shoes at the entrance.
「靴を玄関に脱ぎ散らかさないようにしてください。」
【try not to V ...】で「~しないようにする、試みる」を意味します。【make a mess with ...】は「~を散らかす、片付けずに散らかす」といった意味を表す表現です。
kosei0511