ayukaさん
ayukaさん
鬼めんどくさい を英語で教えて!
2023/11/14 10:00
手間がかかることを頼まれたので、「鬼めんどくさい」と言いたいです。
2024/02/17 16:03
回答
・It's a hassle extremely.
・I can't be arsed.
It's a hassle extremely.
鬼めんどくさい。
it's a hassle で「めんどうくさい」「手間がかかる」などの意味を表現できます。また、extremely は「極度に」「めちゃくちゃ」などの意味を表す副詞です。
It's a hassle extremely. I'll never do it.
(鬼めんどくさい。絶対にやらないよ。)
I can't be arsed.
鬼めんどくさい。
I can't be arsed は「すごくめんどくさい」というような意味を表すスラング表現です。(イギリス英語で使われる表現になります。)
I can't be arsed. Besides there's no need to do that.
(鬼めんどくさい。しかも、そんなことやる必要ない。)
Ken