ayuka

ayukaさん

ayukaさん

鬼めんどくさい を英語で教えて!

2023/11/14 10:00

手間がかかることを頼まれたので、「鬼めんどくさい」と言いたいです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/17 16:03

回答

・It's a hassle extremely.
・I can't be arsed.

It's a hassle extremely.
鬼めんどくさい。

it's a hassle で「めんどうくさい」「手間がかかる」などの意味を表現できます。また、extremely は「極度に」「めちゃくちゃ」などの意味を表す副詞です。

It's a hassle extremely. I'll never do it.
(鬼めんどくさい。絶対にやらないよ。)

I can't be arsed.
鬼めんどくさい。

I can't be arsed は「すごくめんどくさい」というような意味を表すスラング表現です。(イギリス英語で使われる表現になります。)

I can't be arsed. Besides there's no need to do that.
(鬼めんどくさい。しかも、そんなことやる必要ない。)

0 135
役に立った
PV135
シェア
ツイート