Miyuki Suda

Miyuki Sudaさん

Miyuki Sudaさん

みんなに伝わると思う? を英語で教えて!

2023/11/14 10:00

説明事項を書いて、大丈夫なのか確認したいので、「みんなに伝わると思う?」と言いたいです。

Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/17 12:47

回答

・Do you think everyone could get (understand)it?

この場合の「伝わる」ですが、「理解する」と言うことですのでそれに当たる言葉は、getもしくはunderstand を使います。
getは「取得する、獲得する」等の意味が一般的ですが会話ではDo you get it?と言うと「分かりましたか?」と言う意味になります。

因みにDo you understand?と言うと、少し偉そうで上から目線な印象ですのでget itを覚えておくと便利です。
couldはここではcanの過去形ではなく、推量を表します。
「〜かもしれない」、「〜できるかもしれない」という可能性を表します。
「〜と思いますか」はDo you think that~?と表します。

例文
I want you to check this explanation matter. Do you think everyone could get (understand)it?
「この説明事項を確認していただきたいのですが。みなさんに伝わると思う?」

参考にしてみて下さい。

0 147
役に立った
PV147
シェア
ツイート