Hanamaru

Hanamaruさん

Hanamaruさん

心配したりしないよ を英語で教えて!

2023/11/14 10:00

私の事を心配しすぎないでと言われたので、「心配したりしないよ。信じているから」と言いたいです。

sunny

sunnyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/17 00:22

回答

・I'm not worried about you.
・I won't worry about you.
・I'm never concerned about you.

1. I'm not worried about you.
心配したりしないよ。

「I'm not worried about〜」は「〜を心配していない」という意味のシンプルな表現です。

例文
I'm not worried about you because I trust you.
心配してないよ。信じてるから。

2. I won't worry about you.
心配していないよ。

こちらは「I will not worry about you.」で、直訳すると「あなたについて(この先)心配するつもりはない」と言うニュアンスになります。

3. I'm never concerned about you.
あなたのことは心配していません。

「concern」は「心配させる・気にかける・懸念する」という意味です。「worry」と似たような意味を持ちますが、よりフォーマルでやや固い印象を与えます。

0 126
役に立った
PV126
シェア
ツイート