Mai startedさん
2023/11/14 10:00
そんなに深刻なの? を英語で教えて!
友達が真剣な顔をしているので、「そんなに深刻なの?」と言いたいです。
回答
・Is it really that serious?
・Is it truly that grave?
・Is it genuinely that dire?
You look so serious. Is it really that serious?
「真剣な顔をしてるね。本当にそんなに深刻なの?」
「Is it really that serious?」は、「それ本当にそんなに深刻なこと?」という意味で、相手が問題を大げさに表現していると感じたときや、相手の反応が過剰であると感じたときに使います。また、自分が理解していない状況や問題の重要性を確認するためにも使われます。この表現は、日常会話やビジネスの場面など、様々なシチュエーションで用いられます。
Is it truly that grave?
「本当にそんなに深刻なの?」
Is it genuinely that dire?
「本当にそんなに深刻なの?」
Is it truly that grave?とIs it genuinely that dire?はほとんど同じ意味ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。Graveは重大な、深刻な問題を指す一方で、direは非常に深刻で緊急性のある状況を表します。したがって、Is it truly that grave?はある状況が本当に重大であるかどうかを問うときに使います。一方、Is it genuinely that dire?はその状況が実際に非常に深刻で緊急を要するものであるかどうかを問います。
回答
・Is everything okay?
・You seem pretty intense
Is everything okay?
「大丈夫なの?」相手を心配している時に使用される表現です。
例文
I’ve just been really stressed out lately.
Is everything okay? You seem a bit off.
「最近すごくストレスがたまってるんだ。」
「大丈夫?なんか調子悪そうだけど。」
You seem pretty intense
「きつそう(精神的に深刻)だよ」
例文
I’ve been dealing with a lot of stuff lately.
You seem pretty intense, what’s up?”
「最近いろいろあり過ぎてやばい」
「なんかきつそうだね、どうしたの?」