jimiさん
2022/09/26 10:00
まだイケてるかも を英語で教えて!
異性に好意を持って見つめられたときに「私、まだイケてるかも?」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?
回答
・I might still have a shot.
・I might still be in the game.
・I may still stand a chance.
I might still have a shot with them.
「彼らに対してまだチャンスがあるかもしれない。」
「I might still have a shot.」は、「まだチャンスがあるかもしれない」という意味を持つ英語表現です。ある目標を達成するための可能性がまだ残されていることを示しており、失敗や困難に直面した後や、競争状況などで後れを取っている状況などに使われます。スポーツ、ビジネス、恋愛など様々な状況で使用できます。
Well, I might still be in the game.
「まあね、私まだイケてるかもしれないよ」
I may still stand a chance, they seem interested in me.
彼らが私に興味を持っているようだ。私、まだイケてるかも?
I might still be in the gameは物事或いは競争が終わる前にまだ存在感を保っている、すなわち影響力を持っていることを示します。一方、"I may still stand a chance"は結果が不確かな状況で、まだ成功の可能性があることを示します。前者はまだ関与していることを強調し、後者はまだ成功する可能性があることを強調しています。
回答
・still be attractive
・still be cool
①still be attractive
例文:I might still be attractive compared to others.
=私、他の人よりもまだ魅力的かもね。
=イケてるかもね。
②still be cool
例文:I might still be cooler than when I was kid.
=私、子供の時よりもイケてるかもしれないね。
『ポイント』
「イケてる」をどのように解釈するかで使う英語も変わってくると思います。
ここでは①の「魅力的」や②「クールな感じ」を表現しました。