Rosetta

Rosettaさん

2023/11/14 10:00

違う一面が見れた を英語で教えて!

懇親会で同僚が普段見せない姿を見たので、「彼の違う一面を見れた」と言いたいです。

0 283
Genta

Gentaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/03 00:00

回答

・I saw a different side of them.
・I got a glimpse of their other side.
・I was able to see them in a new light.

At the social gathering, I saw a different side of my colleague.
懇親会で、私は同僚の違う一面を見ることができました。

「I saw a different side of them」という表現は、「彼らの見たことのない一面を見た」という意味になります。人物の新たな特性や性格、行動などが明らかになったときに使います。例えば、普段は静かな人が怒ったときや、いつも冷静な人が感情を表現した時などに使用します。また、その一面が良い意味であったり、悪い意味であったりすることもあります。

At the social gathering, I got a glimpse of their other side that they usually don't show at work.
懇親会で、彼らが普段職場では見せない違う一面を見ることができました。

After seeing my colleague let loose at the party, I was able to see them in a new light.
懇親会で同僚が思いっきり楽しんでいる姿を見た後、私は彼らを新たな視点で見ることができました。

I got a glimpse of their other sideは、人々が普段は魅せない、予想外の性格や行動を見た時に使う表現です。より秘密の部分やサプライズの要素が含まれています。一方、I was able to see them in a new lightは、人々について新たな視点または理解を得たときに使われます。これは、ある行動や情報により、その人を再評価することを示します。

hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/15 16:10

回答

・see a different side of him
・see a totally different dude

see a different side of him
「違う一面を見る」

例文
I got to see a different side of him at the social gathering.
「懇親会で彼の別の一面が見れたよ」
social gathering「懇親会」

see a totally different dude
「全く違う一面を見る」

dudeは「ヤツ」「君」というニュアンスで使用されるスラング的な表現で、男性同士で話している時の会話で使用されます。

例文
I got to see a totally different dude at the hangout.
「出かけた時、彼の全く違う面が見れたよ」

役に立った
PV283
シェア
ポスト