Jewel

Jewelさん

Jewelさん

不安でやきもきしていた を英語で教えて!

2023/11/14 10:00

同僚がプレゼンだったので、「彼がうまくいくか不安でやきもきしていた」と言いたいです。

Hikari

Hikariさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/15 09:34

回答

・was really anxious

「不安でやきもきしていた」を英語で表現すると was really anxious となります。be really とは「ほんとうに」といったニュアンスであり、anxious とは英語で「不安な」という意味になる表現です。したがって「不安で落ち着かない」様子をここでは表しています。

例文
I was really anxious about his presentation.
彼のプレゼンがすごく心配だった。
※ presentation とは英語で「プレゼンテーション」を意味する表現です。

ちなみに、「心配性」を英語で表現すると worrier となります。worry とは英語で「心配する」という意味を表します。
例文
He is a worrier.
彼は心配性です。

0 154
役に立った
PV154
シェア
ツイート