Giorginaさん
Giorginaさん
無礼な態度に腹が立った を英語で教えて!
2023/11/14 10:00
取引先の人が横柄な人だったので、「無礼な態度に腹が立った」と言いたいです。
2024/01/18 09:38
回答
・I was offended by his rude behavior.
・I was angry at his disrespectful attitude.
1. I was offended by his rude behavior.
彼の無礼な態度に腹が立った。
offend
【他動】
人の気分を害する、人を怒らせるという意味のoffendを使った表現で、受動態で使います。
「取引先の人」を仮にhimとしていますが、状況に合わせて変更すれば、様々な相手に使えます。
I am offended by A:Aに腹が立つ
rude behavior無礼な態度
2. I was angry at his disrespectful attitude.
彼の無礼な態度に腹が立った。
「1.」とは別の表現ですが同じ意味になります。
I was angry at A:Aに腹を立てる
disrespectful attitude:無礼な態度
Taka_Suzuki