
dobashiさん
2025/04/01 10:00
あの人は店員に失礼な態度をとった を英語で教えて!
レストランで、友人に「あの人は店員に失礼な態度をとったよね」と言いたいです。
回答
・She/That guy was rude to the staff.
「あの人は店員に失礼な態度をとったよね」は上記のように表現します。
rude は「失礼な」「礼儀を欠いた」という意味の形容詞で、人の態度や言葉が無礼であるときに使います。
「あの人が」女性なら she、男性ならカジュアルに that guy と表現できます。
to the staff : スタッフに対して
例文
A : She/That guy was rude to the staff.
あの人は店員に失礼な態度をとったよね。
B : Yeah, I wonder what happened.
うん、何があったんだろう。
I wonder what happened. は「何が起こったのかな?」と疑問を表すときに、よく使われる定番フレーズです。
wonder : 〜疑問に思う、〜かなと思う(動詞)