dobashi

dobashiさん

2025/04/01 10:00

あの人は店員に失礼な態度をとった を英語で教えて!

レストランで、友人に「あの人は店員に失礼な態度をとったよね」と言いたいです。

0 21
Misaki

Misakiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/13 21:53

回答

・She/That guy was rude to the staff.

「あの人は店員に失礼な態度をとったよね」は上記のように表現します。

rude は「失礼な」「礼儀を欠いた」という意味の形容詞で、人の態度や言葉が無礼であるときに使います。
「あの人が」女性なら she、男性ならカジュアルに that guy と表現できます。
to the staff : スタッフに対して

例文
A : She/That guy was rude to the staff.
あの人は店員に失礼な態度をとったよね。
B : Yeah, I wonder what happened.
うん、何があったんだろう。

I wonder what happened. は「何が起こったのかな?」と疑問を表すときに、よく使われる定番フレーズです。
wonder : 〜疑問に思う、〜かなと思う(動詞)

役に立った
PV21
シェア
ポスト