Amalia

Amaliaさん

Amaliaさん

人との交流 を英語で教えて!

2023/11/14 10:00

同僚が友達が少ないと言うので、「人との交流の場に出かけてみたらどう?」と言いたいです。

hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/03 00:00

回答

・Social interaction
・Interaction with others
・Connecting with people

Why don't you try going out to social events to meet some new people?
新しい人と出会うために、人との交流の場に出かけてみたらどうですか?

「ソーシャル・インタラクション」は、人々が交流すること、またはお互いに影響を与える行動や反応のことを指します。これは会話、視覚的なコミュニケーション、身体的なコンタクトなど、様々な形で表現されます。人々が集まってコミュニケーションを取る場面、例えばパーティー、会議、学校、仕事場など、どんな場所でもソーシャル・インタラクションは起こります。この概念は、人間関係の構築や、社会の理解、コミュニケーションスキルの向上などに重要です。

Why don't you try going out to some social events to interact with others?
「他の人と交流するためのイベントに出かけてみたらどう?」

Why don't you try connecting with people by joining social events?
社交的なイベントに参加して、人々と交流してみてはどうですか?

Interaction with othersは一般的な人々とのコミュニケーションを指すのに対し、Connecting with peopleはより深いレベルで人々と絆を結ぶことを指します。たとえば、パーティーで他のゲストと話すことはinteractionと言えますが、共通の趣味や価値観を共有することで特定の人と親しくなることはconnectingと言えます。したがって、interactionは表面的なコミュニケーションを、connectingはより深い関係性を示すために使い分けられます。

Oryz

Oryzさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/13 21:24

回答

・socialize with people
・meet people
・interact with others

1. Why don't you go out and socialize with people?
人々との交流の場に出かけてみたらどう?

socialize with peopleで「人々と社交的な接触を持つ」ことが表現できます。

2. Why don't you go out and meet people?
外に出て人々と会ってみたらどう?

シンプルにmeet peopleを用い、「人々との面会や交流」を説明してみました。

3. I recommend that you go out to interact with others.
外に出て他の人達と交流することをお勧めする。

interact with others「他人と交流」することを、recommend 「お勧めする」表現です。

春は出会いの季節、留学生や転勤者を相手にこのフレーズを試してみてください。

0 190
役に立った
PV190
シェア
ツイート