Lorenzoさん
Lorenzoさん
突然にお時間頂いて申し訳ありません を英語で教えて!
2023/11/14 10:00
上司に急用で時間を作ってもらったので、「突然にお時間頂いて申し訳ありません」と言いたいです。
2024/02/13 11:10
回答
・I’m sorry for taking your time suddenly.
・I’m sorry for taking your time in such a short notice.
I’m sorry for 〜ing:〜してすみません/申し訳ありません
take your time :あなたの時間を取る
suddenly:突然に
in such a short notice:こんな短時間で
ご質問の「突然に」という表現は上記の「suddenly」「in such a short notice」のどちらを使ってもいいですね。
例文1:
A:Could I have your time for 10min now?
今、10分お時間をいただいてもいいですか?
B:Sure!
いいよ!
A:I’m sorry for taking your time suddenly.
突然にお時間を頂いて申し訳ありません。
例文2:
I’m sorry for taking your time in such a short notice.
突然にお時間を頂いて申し訳ありません。
It’s an urgent case.
急用です。
補足:
Could I 〜?:〜てもいいですか?
urgent:急な/緊急の
是非、参考にしてみて下さい!
AYA