Kaoru

Kaoruさん

2020/02/13 00:00

化粧が濃い を英語で教えて!

会社で、女性の先輩に「あの人の化粧が濃いですよね~」と言いたいです。

0 286
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/08 00:00

回答

・She wears a lot of makeup.
・She has a heavy hand when it comes to makeup.

She wears a lot of makeup, doesn't she?
あの人、化粧濃いですよね。

この表現は、ある女性が通常よりも多くの化粧をしていることを指します。言い換えれば、彼女の化粧が濃い、または化粧品の使用量が多いことを指すとも言えます。この表現は、彼女が化粧を頼りにしているか、または外観に非常に気を使っている印象を与えます。ただし、厳密には否定的でも賞賛でもありませんが、態度や文脈によって批判的な意味合いを含むこともあります。

She has a heavy hand when it comes to makeup, doesn't she?
「彼女、化粧が濃い方ですよね?」

「She wears a lot of makeup」という表現は彼女が化粧をたくさんしていることを直訳的に表現しています。一方、「She has a heavy hand when it comes to makeup」は、彼女が化粧を厚塗りする、または強くあてがう傾向があることを暗示しています。よって、前者は単純に化粧量が多いこと、後者は化粧の仕方や技術が強めであることを示唆しています。

Yuka

Yukaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2020/07/31 21:53

回答

・She wears too much makeup.
・She wears heavy makeup.

化粧の濃さを表現するとき、動詞は「wear」が使われます。
「wear」は洋服だけでなく化粧にも使えるので、覚えておくと便利です。

・She wears too much makeup.
彼女は化粧は濃すぎます。

・She wears heavy makeup.
彼女は厚化粧です。

また、化粧が薄いときは「heavy」の反対で「light」が使われます。
・She wears light makeup.
彼女は薄化粧です。

一般的に「化粧をする」は「wear makeup」を使って表現されるときが多いですが
別の表現として「put on makeup」もあげられます。

参考になれば幸いです。

役に立った
PV286
シェア
ポスト