komi

komiさん

komiさん

もう始まってるよ を英語で教えて!

2023/11/14 10:00

同僚からこれから会議室に行くと連絡があったので、「もう始まってるよ」と言いたいです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/12 04:56

回答

・It's started already.
・It's begun already.

It's started already.
もう始まってるよ。

start は「始まり」「スタート」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「始める」という意味を表せます。また、already は「もう」「すでに」などの意味を表す副詞です。

What the hell are you doing? It's started already.
(何やってんだ。もう始まってるよ。)
※ what the hell 〜 とすると、相手を非難するようなニュアンスを表現できます。

It's begun already.
もう始まってるよ。

begin も start と同じく「始める」という意味を表す動詞ですが(begun は begin の過去分詞形) start より少し固いニュアンスになります。

It's begun already. Please hurry up.
(もう始まってるよ。急ぎなさい。)

0 244
役に立った
PV244
シェア
ツイート