HARAさん
HARAさん
ヒット商品だよ を英語で教えて!
2023/11/14 10:00
便利グッズを友達にあげたいので、「これ、ヒット商品だよ」と言いたいです。
2024/02/12 09:28
回答
・This is a hit product.
・This is a top-selling item.
・This is a hot commodity.
1. This is a hit product, you know.
「これ、ヒット商品だよ」
【hit ...】で「ヒットしている、よく売れている」いった意味を表す形容詞になります。【product】は「商品」を意味する名詞です。最後の【you know】を加えることで「知ってるよね」と語調を強める働きがあります。
2. This is a top-selling item, believe me.
「これはいちばん売れている商品だよ、本当に」
【top-selling】で「一番売れている、ヒットしている」を表す形容詞になります。【item】も【product】と同様に「商品」を表し、最後の【believe me】は念押ししているニュアンスを加えるものです。
3. Trust me, this is a hot commodity.
「これ、ヒット商品なんだよ」
最初の【trust me】は「私を信じて」というより、「本当にね」と文全体を強く言いたいときに用いられる口語表現です。【hot】はここでは「よく売れている」を表す表現になります。【commodity】は「商品」を表すややかたい言い回しの名詞です。
kosei0511