sinnjiさん
2023/11/14 10:00
興味が薄れた を英語で教えて!
最近ジム行ってるか聞かれたので、「興味が薄れた」と言いたいです。
回答
・Lost interest
・Interest has waned.
・The novelty has worn off.
I've lost interest in going to the gym recently.
最近、ジムに行くことに興味を失いました。
「Lost interest」は「興味を失う」や「関心がなくなる」といった意味を持つ英語表現です。特定の活動、人、話題などに対する興味や関心が以前よりも低下した、または完全になくなった状態を指します。たとえば読んでいた本がつまらなくなった場合や、続けていた趣味に飽きた場合、または会話の話題が自分の興味の範囲外になった場合などに使えます。「I lost interest in the movie halfway through.」(その映画は途中で興味を失った。)のように使います。
I haven't been going to the gym recently, my interest has waned.
「最近、ジムに行っていません。興味が薄れました。」
I stopped going to the gym because the novelty has worn off.
「最近、ジムに行ってない。新鮮さがなくなっちゃったから。」
Interest has wanedは、あることや物に対する興味や関心が時間とともに減少している状態を表します。これは特定のトピックや趣味、人、事件などに対して使用できます。一方、The novelty has worn offは、新鮮さや斬新さが消え、初めて経験したときの興奮や驚きがなくなったことを表します。特に新製品や新しい経験に対してよく使われます。
回答
・I lost my interests.
lost:失くす/薄れる
※loseの過去形です
interest:興味
上記を組みあわせて「興味が薄れた」を表現しましょう。
例文:
A:How often do you go to the gym in a week?
一週間にどれくらいの頻度でジムに行ってる?
B:I lost my interests.
興味が薄れたんだよね。
A:What!? You went to gym almost everyday.
何!?ほとんど毎日ジムに行ってたよね。
A:What is happening to you?
何があったの?
補足:
how often〜?:どれくらいの〜?
gym:ジム
in a week:一週間に
almost everyday:ほとんど毎日
是非、参考にしてみて下さい!