Takizawa Kota

Takizawa Kotaさん

2023/01/16 10:00

効果が薄れる を英語で教えて!

ワクチン接種をしているか確認されたときに「最後に打ったのは半年くらい前なので効果は薄れていると思います」と言いたいです

0 1,541
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/10 00:00

回答

・The effect is wearing off.
・The impact is fading.
・The potency is diminishing.

I had my last shot about six months ago, so I think the effect is wearing off.
「最後に接種したのは約6ヶ月前なので、効果は薄れていると思います。」

「The effect is wearing off」は、何かの効果が徐々に弱まっている、または消えていく状況を表す表現です。主に薬の効果が切れる際や、物事の影響力が弱まっていく場合などに使われます。具体的な使い方としては、「痛み止めの効果が切れる」「運動による興奮感が薄れる」「初めての経験による感動が次第に弱まる」などの状況で使います。

The last time I got vaccinated was about six months ago, so I think the impact is fading.
最後にワクチン接種をしたのは約半年前なので、その効果は薄れていると思います。

I got my last shot about six months ago, so I think the potency is diminishing.
最後に接種したのは約6ヶ月前なので、効力は減退していると思います。

「The impact is fading」は、何かが人々に与える影響力や印象が時間とともに弱まっていることを示します。例えば、ニュースイベントやトレンドについて使われます。「The potency is diminishing」は、物質や薬の効力が弱まっていることを示します。これは、主に科学的または医学的な文脈で使われます。

Mami

Mamiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/02/02 14:52

回答

・be wearing off
・less effective

【be wearing off】= "wear off"で効果が切れる。"be wearing off" にすることで効果がだんだん薄れてきているというニュアンスになります。

【less effective】= "effective"= 効果がある それに"less"を付けることで 効果が少ない(薄い)と表現できます。


例文

前回の接種が約半年前なので、効果が薄れてきているのだと思います。

・ I think the effect is wearing off since the last vaccination was about 6 months ago.

・ Since the last vaccination was given about 6 months ago, I think it is becoming less effective.

ご参考までに。

役に立った
PV1,541
シェア
ポスト