Daisukeさん
2023/11/14 10:00
吹き口 を英語で教えて!
リコーダーの練習を毎日数時間していたので、「吹き口がもろくなった」と言いたいです。
回答
・Blowhole
・Air vent
・Spout
I've been practicing the recorder for several hours every day, so the blowhole has become fragile.
毎日数時間リコーダーの練習をしていたので、吹き口がもろくなりました。
「Blowhole」は、クジラやイルカなどの海洋哺乳類が呼吸するための穴を指す英語の単語です。これらの動物は水中を泳ぎながらこの穴から空気を吸ったり、吹き出したりします。シチュエーションとしては、海洋生物学や生物学の話題、あるいはクジラやイルカなどの観察や研究の際に使用されます。また、地質学用語としても使われ、海岸や岩壁に形成された自然の穴を指す場合もあります。
I've been practicing the recorder so much that the air vent has gotten fragile.
リコーダーの練習をここ数時間毎日していたので、吹き口がもろくなりました。
I've been practicing the recorder for several hours every day and the mouthpiece has become fragile.
毎日数時間リコーダーの練習をしていたので、吹き口がもろくなりました。
Air ventは主に建物の中の通気口や車の換気口を指す言葉で、空気の流れを調整するために使われます。一方、spoutは液体が流れ出る口を指し、ボトルやポット、ジャグなどの上部についていることが多いです。したがって、ネイティブスピーカーは空気の流れを調整する場合にはair ventを、液体を注ぐ場合にはspoutを使うでしょう。
回答
・fipple
「吹き口」はfippleと言います。fipple は、リコーダーなどの木管楽器や笛の口に当たる部分を指します。「もろくなった」はhas become fragileと表現できるでしょう。fragile は、「壊れやすい」や「もろい」という意味の形容詞です。
例
I've been practicing the recorder for several hours every day, and as a result, the fipple has become fragile.
リコーダーの練習を毎日数時間していた結果、リコーダーの吹き口部分がもろくなってしまいました。
have been practicing「ずっと練習している」
the recorder「リコーダー」楽器名にはtheをつけます。
for several hours「数時間」
as a result「その結果として」