ayane

ayaneさん

2023/11/14 10:00

圧倒的な強さ を英語で教えて!

インターハイ出場校だったので、「圧倒的な強さを見せつけられた」と言いたいです。

0 233
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/02 00:00

回答

・Overwhelming strength
・Dominant power
・Unrivaled force

They were a school that participated in the Inter-High tournament, so they demonstrated overwhelming strength.
彼らはインターハイ出場校だったので、圧倒的な強さを見せつけられました。

「Overwhelming strength」は、「圧倒的な力」を意味します。物理的な力だけでなく、精神的な力や能力、影響力を指すこともあります。例えば、スポーツの試合で相手を圧倒的に勝利した状況や、ビジネスで競争相手に大きく差をつけた状況などに使えます。また、戦争や政治の文脈では、圧倒的な軍事力や政治力を表すのにも使われます。強さが非常に顕著で、他を圧倒するほどであることを強調する表現です。

They were a school that participated in the Inter-High School Championships, so we were shown their dominant power.
彼らはインターハイに出場した学校だったので、圧倒的な強さを見せつけられました。

We were up against a school that had competed in the Inter-High, they were an unrivaled force.
インターハイに出場した学校と対戦したのですが、彼らは圧倒的な強さを見せつけてくれました。

Dominant powerは主に経済、政治、社会的な状況で使われます。一つの国や会社、個人が他者よりも明らかに強く、影響力を持っている状況を示します。一方、Unrivaled forceは競争が存在しない、または他のどんな力とも比較できないほど強大な力を指します。スポーツや軍事、自然現象などで使われることが多いです。

mikusayson

mikusaysonさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/10 01:53

回答

・overwhelming strength

「圧倒的な」は英語で「overwhelming」です。
「強さ」は「strength」です。
これらの言葉を使って、「overwhelming strength」で「圧倒的な強さ」と言い表すことができます。

例文
I was shown overwhelming strength.
圧倒的な強さを見せつけられました。

「I was shown」で「私は見せつけられました」という意味になります。

They possess overwhelming strength.
彼らは圧倒的な強さを持っています。

「possess」は「所持する」という意味です。

I will show them overwhelming strength.
私は彼らに圧倒的な強さを見せます。

「I will show」は「私は見せます」という意味です。

役に立った
PV233
シェア
ポスト