suzuki makoto

suzuki makotoさん

2023/11/14 10:00

外の様子 を英語で教えて!

外で大きな音がしたので、「外の様子を見てくる」と言いたいです。

0 198
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/02 00:00

回答

・what's going on outside
・What's happening outdoors?
・What's the situation outside?

I heard a loud noise, I'm going to check what's going on outside.
大きな音が聞こえたので、外の様子を見に行ってきます。

「what's going on outside」は「外で何が起こっているの?」という意味になります。何か物音が聞こえた時や、人々が集まって騒いでいるような時、または突然の天候の変化など、何か異常があったときに使います。このフレーズは相手に現在進行形で起きている事象について説明を求めるものです。

I heard a loud noise, I'm going to see what's happening outdoors.
大きな音が聞こえたから、外の様子を見てくるよ。

I heard a loud noise, I'm going to check what's the situation outside.
大きな音が聞こえたので、外の様子を見てくるよ。

「What's happening outdoors?」は、特定のイベントや活動が屋外で行われているかを尋ねる際に使います。例えば、パーティー、スポーツイベント、または他の集まりなどです。一方、「What's the situation outside?」は一般的に天候や交通状況など、より具体的かつ緊急性を伴う状況を尋ねる際に使います。たとえば、嵐が来ているか、交通事故が発生しているかなどを尋ねる場合です。

Nagisa

Nagisaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/09 23:26

回答

・What's happening outside
・How it looks outside

「外の様子を見てくる」という表現は、英語で以下のように表せます。

1. What's happening outside
外で何が起こっているのか
「happen」は「起こる、生じる」という意味です。

例文
After hearing that noise, I'm going to check what's happening outside.
その音を聞いた後で、外で何が起こっているのか確認しに行きます。

2. How it looks outside
外の様子
「look」は「見える」という意味です。

例文
There was a loud bang, so I'll go check on how it looks outside.
大きな音がしたので、外の様子を見に行きます。

これらの表現を使って、「外の様子を見てくる」を伝えることができますよ。

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV198
シェア
ポスト