seiji

seijiさん

seijiさん

夜じゅう を英語で教えて!

2023/11/14 10:00

夜泣きがひどかったので、「夜じゅう泣き通しだった」と言いたいです。

Nagisa

Nagisaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/09 23:31

回答

・all night long
・the whole night

「夜じゅう泣き通しだった」という表現は、英語で以下のように表せます。

1. all night long
夜通し
「long」は無くてもほとんど同じ意味です。

例文
The baby cried all night long, making it hard for anyone to sleep.
赤ちゃんは夜じゅう泣き通しで、誰も眠ることができなかった。

2. the whole night
一晩中
「whole」は「すべての」という意味です。

例文
She kept crying the whole night, and nothing would calm her down.
彼女は一晩中泣き続け、何をしても落ち着かせることができなかった。

これらの表現を使って、「夜じゅう泣き通しだった」を伝えることができますよ。

ご参考になれば幸いです。

0 102
役に立った
PV102
シェア
ツイート