hajime imaiさん
hajime imaiさん
油断ならない を英語で教えて!
2023/11/14 10:00
志望校判定がCとBを行ったり来たりしているので、「油断ならないね」と言いたいです。
2024/02/09 01:02
回答
・You can't let your guard down.
「油断する」の英語は「let one's guard down」です。
「one's」の部分は状況に応じて、「your/my/his/her」などに変えましょう。
「You can't let your guard down」で「油断ならないね」と言い表すことができます。
例文
The school of choice keeps fluctuating between C and B, so you can't let your guard down.
志望校判定がCとBを行ったり来たりしているので、油断ならないですね。
「The school of choice」は「志望校」という意味です。
「keeps fluctuating」は「行ったり来たりしている」という意味です。
「between C and B」は「CとBの間」という意味です。
「so」は「なので」という意味です。
mikusayson