yumiT

yumiTさん

yumiTさん

地域内 を英語で教えて!

2023/11/14 10:00

引っ越してきたママ友に「この辺りの治安はどう?」と聞かれたので、「地域内はパトロールボランティアがいるので安全です」と言いたいです。

hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/02 00:00

回答

・Within the area
・Inside the region
・Within the boundaries

The safety within the area is ensured as we have patrol volunteers around.
「この地域内はパトロールボランティアがいるので、安全ですよ。」

「Within the area」は、「その範囲内で」や「その地域内で」という意味を持つ英語の表現です。地理的な範囲や特定の区域を指すときに使います。例えば、「その都市内で」「そのビル内で」などの意味で使われます。また、比喩的に特定の領域や範囲内でという意味でも使われることがあります。例えば、特定の学問の範囲や、あるテーマに関連する内容などについて言及する際にも使えます。

The safety inside this region is good because we have patrol volunteers.
「この地域内はパトロールボランティアがいるので、治安は良好です。」

The safety within the boundaries of this area is quite good due to the presence of patrol volunteers.
「このエリアの境界内ではパトロールボランティアがいるので、治安はとても良いです。」

Inside the regionは、ある特定の地理的なエリアや領域内部を指すのによく使われます。例えば、The species is only found inside this regionのように使います。

Within the boundariesは、物理的な境界または規定された範囲内を指すときに使われます。これは地理的な領域だけでなく、法律や規則の範囲を指す場合もあります。例えば、You must stay within the boundaries of the lawのように使います。

Yoshi71053

Yoshi71053さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/09 17:11

回答

・within the region

within the region
地域内

A: Is the region around here safe? Where I used to live was not safe and there were a lot of horrifying incidents caused by gangsters.
このあたりは安全ですか?以前住んでいたところは治安が悪く、暴力団による恐ろしい事件がたくさんありました。
B: Yes. It's safe within the region because there are patrol volunteers who keep order around the clock.
24時間体制で治安を守るパトロールボランティアがいるので、地域内は安全です。

「safe」= 「安全な」、「within ~」= 「~内の」、「region」= 「地域」、「patrol」= 「パトロール」、「volunteer」= 「ボランティア」、「keep order」= 「治安を守る」、「around the clock」= 「24時間」なので、「 It's safe within the region because there are patrol volunteers who keep order around the clock.」= 「24時間体制で治安を守るパトロールボランティアがいるので、地域内は安全です。」となります。また、「Where I used to live」= 「以前住んでいたところ」、「horrifying」= 「恐ろしい」、「incident」= 「事件」、「gangster」 = 「暴力団員」となります。

参考になれば幸いです。

0 127
役に立った
PV127
シェア
ツイート