masaya watanabeさん
2023/11/14 10:00
細かな傷がある を英語で教えて!
車を塀に擦ったので、「ボディに細かな傷があった」と言いたいです。
回答
・Has minor scratches
・Has a few nicks and scratches.
・Bears some small scuffs.
My car has minor scratches because I brushed it against the wall.
私の車は壁に擦れたので、細かな傷があります。
「Has minor scratches」は「小さな傷がある」という意味です。主に中古品を売買する際に使用され、商品の状態を詳細に説明するために使われます。例えば、中古の家具、車、電子製品などの出品情報で、「製品は全体的に良好な状態ですが、小さな傷がいくつかあります」という具体的な状態を示す際に用いられます。この表現があると、購入者は完全な新品とは違い、若干の使用感があることを理解できます。
I brushed the car against the wall, so it has a few nicks and scratches on the body.
車を塀に擦ったので、ボディには細かな傷がいくつかあるんだ。
The car bears some small scuffs from brushing against the wall.
車は壁に擦れて少し小さな傷がついています。
「Has a few nicks and scratches」は通常、物体が少し切れ込みや引っかき傷を持つことを示します。それは硬い表面、特に金属や木製品によく見られます。「Bears some small scuffs」は物体が軽い擦り傷を持つことを示し、これは通常、革製品やソフトな表面で見られます。どちらも物の表面にある小さな損傷を表しますが、その種類と程度が異なります。
回答
・There are some minor scratches.
「細かな傷がある」を英語で表現すると There are some minor scratches. となります。 There are で「~がある」という意味を表す定型表現です。また、minor scratches とは英語で「細かな傷」という意味になる表現です。
例文
I found there were some minor scratches on the car.
車のボディに細かな傷があったのを見つけました。
※ found とは find の過去形で「見つけた」という意味です。
ちなみに、「擦り傷」を英語で表現すると scuff となります。
例文
It has a few scuffs.
擦り傷がいくつかあります。