KANA

KANAさん

2020/02/13 00:00

とても楽しかったです を英語で教えて!

本当に楽しかったことを相手に伝えたいときに、「とても楽しかったです!」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?

0 974
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/08 00:00

回答

・I had a blast.
・I had a whale of a time.

I had a blast!
「本当に楽しかったです!」

I had a blast.は「とても楽しかった」「最高に楽しんだ」などと訳すことができ、主にパーティーやイベント後、楽しかったことを表現する際に用いられます。実際の会話やSNSなどでよく使われ、自分が過去の特定の出来事を非常に楽しんだと感じていることを伝えるフレーズです。スピーチやエッセイの結末で使用することもあります。

I had a whale of a time at the party last night!
昨晩のパーティーはとても楽しかったです!

"I had a blast"と"I had a whale of a time"はどちらも非常に楽しい時間を過ごしたという意味ですが、ニュアンスや使われる文化的背景には若干の違いがあります。"I had a blast"はより現代的で広く使われ、どんな年齢層にも適用されます。一方、"I had a whale of a time"はやや古風で、主に英国英語で見られる表現です。使い分けとしては、前者は一般的な会話や慣用句を好む人が、後者は少し古風な言葉を好む人が使うでしょう。

Tsuyoshi

Tsuyoshiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2020/07/01 22:37

回答

・It was really fun.
・I had a really good time.
・I really enjoyed that.

今回は、

本当に楽しかったことを相手に伝えたいときに使う

"とても楽しかったです"を英語で紹介したいと思います。

一つ目に、

It was really fun.

ちなみに、funnyは、滑稽さを含んだ面白さなので、気を付けてくださいね。

二つ目に

I had a really good time.

こちらも、「私は、とても良い時間を過ごした」という意味で

つまり、「とても楽しかったです」という意味になります。

そして、三つ目に

I really enjoyed that.

こちらも、文字通り、「とても楽しかった」

ということを相手に伝えることができます。

もちろん、このような表現には、表情に笑顔があると、

相手により「楽しさ」が伝わると思います。

以上が、

"とても楽しかったです" でした。

ぜひ、参考になればと思います。

役に立った
PV974
シェア
ポスト