mizukiさん
mizukiさん
後で困った を英語で教えて!
2023/11/14 10:00
その時は良かったが後々大変だったので、「後で困った」と言いたいです。
2024/02/02 00:18
回答
・later on, I faced difficulties
・later encountered difficulties
例文:
I was fine at that time, but later on, I faced difficulties.
(その時は良かったが、後で困った。)
「fine」は「よい」や「問題ない」というニュアンスで広く使われる単語です。
「at that time」で「その時は」ですね。
「later on」で「あとで」を意味します。
ほかの言い方だと、以下のようにも言えます。
例文:
I was initially doing well, but later encountered difficulties.
(最初はうまくいっていたが、後に困難にぶつかった。)
「initially」は「はじめは」という意味です。
「encountere」は「遭遇する」という意味で、「difficulties」を目的語にしてここでは「困難にぶつかった」と表現しています。
参考になれば幸いです!
Miyu