erikoさん
2023/11/14 10:00
簡単にする を英語で教えて!
子どもには分かりにくい内容だったので、「もう少し文面を簡単にした方がいい」と言いたいです。
回答
・Make it simple
・Keep it simple.
・Simplify it.
You should make it simple so that the kids can understand better.
子供たちにも理解しやすいように、もう少し文面を簡単にした方がいいです。
Make it simpleは「それを簡単にして」という直訳の意味を持つ英語表現です。分かりにくい説明や複雑な問題、困難な状況などを簡単化するように求める際に使います。また、無駄な要素を取り払い、シンプルにするというニュアンスもあります。例えば、会議で長々と話し続ける人に対して「Make it simple」と言えば、「話を簡潔にまとめてください」という意味になります。この表現は、ビジネスシーンをはじめ、学校や日常生活など様々な場面で使えます。
You should keep it simple so the kids can understand it better.
子供たちにも理解しやすいように、もう少し文面を簡単にした方がいいです。
You should simplify the text a bit so it's easier for the kids to understand.
子どもたちが理解しやすいように、もう少しテキストを簡単にした方がいいです。
Keep it simpleは、何かを作成したり提案したりする前に指示されることが多いです。あまり複雑にせず、簡単にわかりやすくするようにという意味です。一方、Simplify itは、すでに作成されたものが複雑すぎて理解しにくい場合に指示されます。つまり、もっと簡潔で理解しやすくするようにという意味です。
回答
・simplify
・make it easy
simplify
簡単にする
simplify は「簡単にする」「簡略化する」「単純化する」といった意味を表す動詞になります。
You should more simplify the contents of a letter a little.
(もう少し文面を簡単にした方がいい。)
make it easy
簡単にする
make 〜 easy で「〜を簡単にする」「〜をやさしくする」などの意味を表現できます。
※ちなみに take it easy と言うと「気楽にやる」「落ち着く」などの意味を表せます。
In order to commercialize it, I think we have to make the operation method easy.
(商品化するためには、操作方法を簡単にする必要があると思います。)