MINAMIさん
2023/11/14 10:00
~だもん を英語で教えて!
つまらなかったんだもんなど、原因や理由を表した言い方をする時に「~だもん」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Because...
・After all...
・That's why...
I didn't go to the party because it was boring.
「パーティーに行かなかったんだ。だってつまらなかったんだもん。」
「Because...」は英語で「なぜなら…」や「理由は…」という意味を持つ接続詞です。主に、ある事象や行動の理由や原因を説明する際に使用します。例えば、「I'm tired because I didn't sleep well last night(私は昨晩寝てないから疲れている)」のように、ある状況や感情がなぜ起こったのかを説明するのに使います。また、「Because of...」という形で、「~のせいで」という原因を示すこともあります。
After all, it was boring.
「だって、つまらなかったんだもん。」
That's why... I didn't enjoy it.
だからつまらなかったんだもん。
After allは結論を導き出す時や既知の事実を強調する時に使います。例えば、「彼は結局、彼の妹を助けた」など。一方、That's whyは原因と結果をつなげる時に使います。例えば、「彼は疲れていた。だから早く寝た」など。After allは結論や確定的な情報を示し、That's whyは理由や説明を示すのに使われます。
回答
・because
・since
・so
①I didn't enjoy it because it was boring.
②I didn't like it since it wasn't interesting.
③It wasn't fun, so I didn't enjoy it.
つまらなかったんだもん・面白くなかったんだもん
英語では基本的に結論から話して、理由を述べていく文形態が一般的なため、「〜だもん」は“because” “since” “so”などの接続詞で表現することができます。上記の例文の通り、前文では「楽しくなった・好きではなかった」と結論を置いた後に接続詞で「つまらなかった」と言った理由が置かれています。