Wakako

Wakakoさん

2023/11/14 10:00

次の番の人 を英語で教えて!

幼稚園の園庭で、ブランコを待っていた園児に「次の番の人は誰かな?」と言いたいです。

0 100
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/01 00:00

回答

・The next person in line
・The next one up
・The person on deck

Who's the next person in line for the swing?
「ブランコの次の番の人は誰かな?」

「The next person in line」とは、「次に順番の人」を指す表現です。スーパーマーケットやレストラン、銀行など、順番待ちが必要な場所でよく使われます。例えば、レジで商品を精算するとき、前にいた人が終わった後に「次に順番の人」を呼ぶ場合などに使います。また、比喩的に「次に権力や地位を引き継ぐ人」を指すこともあります。

Who's the next one up for the swing?
「ブランコの次の番は誰かな?」

Who's the person on deck for the swing next?
「次のブランコの番の人は誰かな?」

The next one upは一般的に次に順番が来る人を指す表現です。一方、The person on deckは船上の用語であり、主にアメリカで使われ、次に行動する準備ができている人を指します。両方とも「次の人」を意味しますが、The person on deckは次の行動に向けてすでに準備が整っていることを強調します。

Hikari

Hikariさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/18 22:09

回答

・the next person in line

next in line は列や順番待ちにおいて次の人を意味する表現です。なお、line とは「列」を意味する表現です。

例文
Who is the next person in line?
次の番の人は誰かな?

The next in line should move forward right now.
次の番の人はすぐに前に進まなければならない。
※move forward で「前に進む」、 right now で「今すぐ」という意味になります。

なお next in line for~で「次期~」という意味になります。例えば、next in line for the presidency であれば、「次期社長」という意味を表します。

役に立った
PV100
シェア
ポスト