Kurokawaさん
Kurokawaさん
難題をふっかける を英語で教えて!
2023/11/14 10:00
クイズが得意で調子に乗っていたら、クイズ好きの友達が挑戦を挑んできたので、「難題をふっかけられた」と言いたいです。
2023/12/18 14:53
回答
・throw me a curveball
「難題ふっかける」は英語で throw me a curveball と表現できます。これは予想外のことなどを押し付けられるといった意味のイディオムです。「ふっかける」は throw を用いて表現することができるでしょう。
例文
My friend threw me a curveball, and I couldn't answer.
友達に難題をふっかけられて、答えられませんでした。
My children always throw me a curveball.
子どもたちはいつも難題をふっかけてきます。
ちなみに、tough me a tough question も同様の意味になりますが、この表現は海外の記者会見やアスリートのインタビューの場など、カジュアルな場ではなくオフィシャルな場で使用される表現と言えます。日本では強い人のことをタフと言ったりしますが、英語での tough は「辛い、厳しい」といった意味で使われます。
Hikari