Niina

Niinaさん

Niinaさん

長所 を英語で教えて!

2022/09/26 10:00

採用面接で人事面接官に「私の長所は真面目なところです。」と言いたいです。

Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/25 00:00

回答

・Strengths
・Advantages
・Fortes

My strength is my seriousness.
「私の長所は真面目なところです。」

「Strengths」は「強み」「強点」「得意なこと」といった意味で使われる英語の単語です。ビジネスの文脈では、個人の能力やスキル、企業の競争優位性を指すことが多いです。また、SWOT分析(強み・弱み・機会・脅威)の「S」でもあります。面接や自己紹介の際に自分の強みをアピールするシチュエーションや、会社の強みを分析、説明する際などに使います。

The advantage I possess is my dedication and sincerity.
「私の長所は、私の真面目さと誠実さです。」

My strength is my conscientiousness.
「私の長所は真面目なところです。」

"Advantages"と"Fortes"は英語では異なる文脈で使用されます。 "Advantages"は一般的に、ある状況、アイデア、選択肢が他よりも優位であることを指します。例えば、具体的な製品やサービスの利点や、特定の決断や計画の利点を説明するときに使用します。「それにはたくさんの利点があります」などと使います。

一方、"Fortes"は通常、個々の特性や能力を指すために使われます。個人が特に得意とするもの、すなわちその人の「強み」を示す時に使われます。例えば、「数学は彼の強みです」などと使います。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/15 21:42

回答

・strength
・strong point

英語で「長所」と言いたい場合は、
"strength" または "strong point" と表現できます。

strength(ストレングス)は
「長所、強み」という意味です。

strong point(ストロング・ポイント)は
「長所、強み」という意味です。

例文としては
「One of my strengths is my diligence.」
または
「My strong point is being conscientious.」
(意味:私の長所は真面目なところです。)

このように表現することができます。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/25 10:18

回答

・My strong point is my sincerity.

「長所と短所」の表現をいくつか挙げます。
(例)
the strong and weak points
merits and demerits
merits and faults
strengths and weaknesses

「私の長所は真面目なところです」は以下が適訳と考えます。

(訳例)
My strong point is my sincerity.
(私の長所は誠実さです。)
「真面目に業務に取り組む誠実さ」で「sincerity」でもいいかと思います。Cambridge Dictionaryには「the quality of being sincere(誠実であること)」と解説があるのでご紹介します。

ご参考になれば幸いです。

0 1,767
役に立った
PV1,767
シェア
ツイート