Puchan

Puchanさん

Puchanさん

気の毒で~できない を英語で教えて!

2023/11/14 10:00

駅のプラットフォームで子供が泣きながらお別れしている様子が、「気の毒で見ていられなかった」と言いたいです。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/20 13:25

回答

・feet pithy and can't+ verb
・have a twinge and can't + verb

単語は、「気の毒で」は「feel pithy」または「have a twinge」の語の組み合わせで表現します。また「~できない」は「can't+動詞原形」で表現します。

構文は、「出来なかった」なので過去形にします。第三文型(主語[I]+動詞[felt]+目的語[pithy])と第一文型(主語[I - 前節と共通なので省略される]+動詞[watch])に「couldn't」を加えた否定文を接続詞「and」で繋いで構成します。

たとえば“I felt pithy and couldn't watch.” とすればご質問の意味になります。

他の表現としては「心の痛み」を意味する名詞「twinge」を使い“I had a twinge and couldn't watch.”としても良いです。

0 126
役に立った
PV126
シェア
ツイート