Yumiさん
Yumiさん
家の片づけを後押しする を英語で教えて!
2023/11/14 10:00
「最近、家の中がスッキリしているね。」と言われたので「フリマ出品が家の片づけを後押ししてくれるの」と言いたいです。
2023/11/16 22:53
回答
・help keep the house tidy
help:助ける、役立つ
keep:~(状態)を維持する
house:家
tidy:きちんとした、こぎれいな、整然とした
例文
A:Your house has been neat and tidy recently.
最近、家の中がスッキリしているね。
B:Putting things up on the flea market help keep the house tidy.
フリマ出品が家の片づけを後押ししてくれるの。
※puttingの部分はto putにすることもできます。
What she said helps keep the house tidy.
彼女の一言が家の片づけを後押ししています。
Yuzu Kumokawa
2023/11/16 22:38
回答
・helping me tidy up the house
tidy upは「物を整理する、片づける、清潔に保つ」などの意味があります。help 人to+動詞の原形は「人が~するのを助ける」という意味になります。
例
Putting stuff up for sale on flea markets is helping me tidy up the house.
フリマ出品が家の片づけを後押ししてくれるの。
put up for sale は、「商品や物を販売するために提供する」という意味です。上記の例は動名詞が主語ですが、I「私」を主語にして下記のように言うこともできます。
例
I've been using a flea market app to sell stuff online, and it's helping me tidy up my place.
フリマアプリを使っていて、それが家の片づけの助けになっています。
「フリマ出品」は「オンラインで売る」と表現してもよいでしょう。
例
I've been selling stuff online, and it's helping me tidy up my place.
オンラインで物を売っていて、それが家の片づけの助けになっています。
April