Rebeccaさん
2024/12/19 10:00
後押ししてくれたおかげ を英語で教えて!
友達のアドバイスから転職して環境も収入もいい方向に向かったので、「あなたが後押ししてくれたおかげだよ」と言いたいです。
0
30
回答
・It's all thanks to your support.
「後押ししてくれたおかげ」は英語で上記のように表現することができます。
thanks to は「~のおかげで」という意味を持ち、support は「サポート」や「後押し」を意味します。このフレーズを使うことで、友達のアドバイスや支援によって状況が良くなったことを感謝の気持ちを込めて伝えることができます。
例文)
It's all thanks to your support that everything has turned out so well.
すべてはあなたの後押しのおかげで、状況がとても良くなったよ。
turn out~:〜になる
この表現は感謝を込めて使えるので、ぜひ参考にしてみてください!
役に立った0
PV30