Izumi Daisuke

Izumi Daisukeさん

2024/08/28 00:00

部屋の片付けをしておいて を英語で教えて!

友達を自宅に連れて行くので、弟に「部屋の片付けをしておいて」と言いたいです。

0 11
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/02 12:18

回答

・Please tidy up my room.
・Please clean up my room.

「片付ける」は複合動詞で「tidy up」と言います。

たとえば Please tidy up your room before guests arrive. で「お客さんが来る前に部屋を片付けてください」の様に使う事ができます。

上記を参考に本件の構文は、副詞「Please」を間投詞的に文頭に置いて動詞原形(tidy)、副詞句(up my room:私の部屋を)を続けて構成します。

たとえば Please tidy up my room. とすれば「部屋の片付けをしておいて」の意味になります。

また「clean up」を用いて Please clean up my room. としても「部屋の片付けをしておいて」の意味になります。

役に立った
PV11
シェア
ポスト