natsuhaさん
2023/11/14 10:00
1年のメーカー保証がつきます。 を英語で教えて!
家電量販店で、顧客に「1年のメーカー保証がつきます。」と言いたいです。
回答
・Comes with a one-year manufacturer's warranty.
・Includes a one-year manufacturer's warranty.
・Is backed by a one-year manufacturer's warranty.
This appliance comes with a one-year manufacturer's warranty.
この家電製品は1年間のメーカー保証がついています。
Comes with a one-year manufacturer's warrantyは、製品が1年間のメーカー保証付きであることを表しています。このフレーズは主に商品の販売説明、特に電化製品や家電、車などの高価な商品でよく使われます。保証期間中に商品に問題が生じた場合、メーカーが無償で修理や交換を行うことを保証します。購入者にとっては安心感を提供します。
This product includes a one-year manufacturer's warranty.
この製品には1年間のメーカー保証がついています。
This product is backed by a one-year manufacturer's warranty.
この製品には1年間のメーカー保証がついています。
両方とも商品が1年間のメーカー保証がついていることを示していますが、ニュアンスには微妙な違いがあります。「Includes a one-year manufacturer's warranty」は単に保証が含まれていることを述べています。「Is backed by a one-year manufacturer's warranty」は、製品がメーカーの保証によってサポートされていることを強調しています。後者は、何か問題が発生した場合にはメーカーが対応するという安心感を与えます。
回答
・It comes with maker's one-year warranty.
come with:~と一緒に来る、ついてくる
maker:メーカー
one-year:1年の
warranty:保証(機械や製品の保証期間に使われます)
例文
It comes with maker's one-year warranty.
1年のメーカー保証がつきます。
The washing machine comes with maker's one-year warranty. For more information, see the operating instructions.
その洗濯機は1年のメーカー保証がつきます。詳しくは取り扱い説明書をご覧ください。
※washing machine:洗濯機