Nozomiさん
Nozomiさん
また連絡させてくださいを英語で教えて!
2023/11/13 21:09
以前の部署の上司にメールで近況報告をした最後の文で、また連絡させてくださいというようなニュアンスの文書を記載したいです。 よろしくお願いします!
2024/02/26 19:28
回答
・Let me get in touch with you again soon
・Can I reach out to you again later?
・Mind if I drop you a message again?
➀"Let me get in touch with you again soon."
意味:また連絡させてください。
補足:「get in touch with」は「連絡を取る、連絡する」という意味で使用されます。
②"Can I contact to you again later?"
意味:また後で連絡してもいいですか?
補足:「contact」はビジネスや日常でよく使用されます。
③"Mind if I drop you a message again?"
意味:もう一度連絡してもよろしいですか?
補足:類似の表現として、「またお話しできたらいいですね」というフレーズが使用されます。また、「drop」は「送る」という意味でも使用されます。
Ichinose