macoto

macotoさん

2023/11/05 09:18

授乳するを英語で教えて!

「赤ちゃんに授乳したいので、2人きりにしてもらえますか?」と言いたいです。

0 283
Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/01 00:00

回答

・Breastfeeding
・Nursing a baby
・Giving the baby the breast

Could you please give us some privacy? I need to breastfeed my baby.
少々プライバシーを頂けますか?赤ちゃんに授乳したいのです。

授乳、特に母親が乳房から新生児や幼児に直接母乳を与える行為を指す言葉です。Breastfeedingは主に医療や育児の文脈で使われます。Breastfeedingは、母親と子どもの絆を深める、赤ちゃんの免疫力を高める、母親の体重を元に戻すなど、多くの利点があるとされています。また、母乳育児のサポートや母乳育児の推進に関する議論、授乳環境の改善や授乳に関する問題について話す際にも用いられます。

Could you give us some privacy? I need to nurse the baby.
少しプライバシーを頂けますか?赤ちゃんに授乳したいのです。

Could you please give us some privacy? I need to give the baby the breast.
「ちょっとプライバシーを保ちたいんですが、赤ちゃんに授乳する必要があるんです。」

Nursing a babyは一般的な表現で、母乳で赤ちゃんを養う行為全体を指します。ボトルでの授乳も含むことがあります。一方、Giving the baby the breastは直訳すると「赤ちゃんに乳房を与える」となり、具体的に母乳で直接赤ちゃんを養う行為を指します。日常的には前者がより頻繁に使われ、後者は特定の状況や医療的な文脈で使用されます。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/06 09:38

回答

・breastfeed

単語は、「授乳する」を動詞で「breastfeed」と言います。

構文は、「赤ちゃんに授乳したい」は第一文型(主語[I]+動詞[want])に名詞的用法のto不定詞「to breastfeed my baby」を組み合わせて構成します。そして「2人きりにしてもらえますか?」は助動詞「could」を用いて疑問文にします。当該助動詞の後に主語(you)、副詞(please)、動詞原形(leave)、目的語の人称代名詞(me)、副詞句(赤ちゃんと二人に:alone with my baby)を続けて構成します。

たとえば"I want to breastfeed my baby, so could you please leave me alone with my baby?"とすればご質問の意味になります。

役に立った
PV283
シェア
ポスト