Honoka

Honokaさん

2023/10/11 16:39

カフェでお客さんを呼ぶ時のを英語で教えて!

例えばアイスコーヒーを注文された場合
「アイスコーヒーでお待ちのお客様〜」
とお客様をカウンターに呼ぶのですが、英語ではなんと言いますか?

0 1,305
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/11 16:22

回答

・Order for [customer's name]
・I have a latte for Sarah

「Order for [お客様の名前]」は、カフェやレストランで注文の品が出来上がったことを知らせる、フレンドリーで一般的な呼びかけです。

「〇〇様、ご注文の品です」というより少しカジュアルな響きで、お客さんを名前で呼ぶことで、親しみやすい雰囲気を出したいお店でよく使われます。

Iced coffee for [customer's name]!
[お客様の名前]様、アイスコーヒーです!

ちなみに、「I have a latte for Sarah」は「サラさんのラテがありますよ」という意味。カフェの店員さんが注文品を渡す時や、同僚が代わりに買ってきた時など、誰かのために用意した物があることを伝える自然な表現です。

I have an iced coffee for Sarah?
サラさん、アイスコーヒーです。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/17 10:16

回答

・The customer waiting for iced coffee.

構文は、「The customer(お客様~)」と呼びかけますが、「waiting(動詞waitの現在分詞) for iced coffee」と後置修飾します。
そして「出来ました」のニュアンスで「here it is ready」と付加すると更に良くなります。

たとえば"The customer waiting for iced coffee, here it is ready."とすればご質問の意味になります。
或いは、後半部をさらに短縮して「here it is(こちらになります)」としても良いです。

役に立った
PV1,305
シェア
ポスト