
horieさん
2025/02/25 10:00
最近お客さんから苦情を受けています を英語で教えて!
レストランスタッフに、モップをかけるようにお願いした時に「最近お客さんから苦情を受けています」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・We have some complaints from customers recently.
・There are some complaints from costumers recently.
1. We have some complaints from customers recently.
最近お客さんから苦情を受けています。
we「私たち」を主語にとった表現方法です。
今回は「私たちが(お店が)苦情を受けている」とのことでしたので、当事者として we を使っています。
苦情は complaint という単語を使っています。complaint は「苦情」「訴え」など、何かに対しての不満などを表現したい時にとてもよく使われます。
2. There have been some complaints from customers recently.
最近お客さんから苦情を受けています。
「苦情がある」を主語にして表現です。
there are は「〜がある」を意味する表現方法で、後に来る名詞が複数の時に用いられます。
もし、単数(1つ)のことを表現するときは there is を使います。
少しでも参考になれば嬉しいです!