ayugaseさん
2022/09/26 10:00
昏睡状態にある を英語で教えて!
脳卒中などで倒れたときに「昏睡状態にあります。」と言いますが、これを英語で何と言うのですか?
回答
・In a coma
・Unconscious
・In a vegetative state.
He's in a coma after a stroke.
彼は脳卒中で昏睡状態にあります。
「In a coma」は、医学的な意味で人が昏睡状態にあることを指す表現です。「昏睡状態」は意識がなく口頭での応答が不可能な状態を示します。病院や医療の状況、事故や災害後などに使われます。また、比喩的に人や組織が活動が停止している状況を表す際にも使われることがあります。
He is unconscious due to a stroke.
彼は脳卒中のために意識を失っています。
He is in a vegetative state due to a stroke.
彼は脳卒中で植物人間の状態になった。
Unconsciousは一時的な状態を指し、一時的に意識を失っている状態を言います。例えば気絶したり、病気やケガで意識を失うなどのシーンで使います。一方、"In a vegetative state"は通常、重度の脳損傷後に患者が長期間にわたり反応せず、自立した意識活動がない状態を指します。きわめて深刻な状態を表す言葉であり、医療的な文脈で主に使われます。
回答
・in a coma
・become unconscious
昏睡状態にあるは" in a coma"で表せられます。
comaはけがや病気により長期間意識のない状態が続くことを指す状態です。
My grandmother was in a coma when they have a stroke.
『私の祖母は脳梗塞で倒れ、昏睡状態になってしまいました』
become unconscious
"意識を失うや昏睡状態に陥る"という意味です。
He met with an unforeseen accident and became unconscious.
『不測の事態に遭遇し、彼は意識不明になった。』
ご参考になれば幸いです。