C Kosugeさん
2023/10/10 10:00
遊漁船に乗る を英語で教えて!
船に乗って釣りをしたいので、「遊漁船を予約したい」と言いたいです。
回答
・Go on a fishing charter.
・Go on a guided fishing trip.
「貸し切りの釣り船に乗って、釣りに行こう!」という感じです。
船長やガイド付きの船をチャーターして、本格的な海釣りを楽しむアクティビティを指します。道具もレンタルできることが多く、初心者でも気軽に大物を狙えます。旅行先での特別な体験や、仲間とのレジャーにぴったりの表現です。
I'd like to book a trip to go on a fishing charter.
遊漁船を予約したいのですが。
ちなみに、「Go on a guided fishing trip」は「ガイド付きの釣りツアーに参加する」という意味だよ。釣りの経験がない初心者や、現地の最高のスポットで大物を狙いたい人が、プロに案内してもらうような状況で使えるカジュアルな表現なんだ。手ぶらで気軽に参加できるアクティビティとして友達を誘う時にもぴったり!
I'd like to book a guided fishing trip.
ガイド付きの釣り船を予約したいです。
回答
・Go out on a fishing boat
・Go fishing on a boat
1. Go out on a fishing boat
「遊漁船に乗る」
主に釣りや漁を目的として使用される「遊漁船」は英語で、「a fishing boat」と表します。「遊漁船に乗る」は「出かける」という意味の「go out 」に 前置詞の on をつけて「go out on a fishing boat 」と表しましょう。
例文:
I would like to reserve a fishing boat.
遊漁船を予約したい。
I want to go out on a fishing boat.
遊漁船に乗りたい。
2. Go fishing on a boat
「遊漁船に乗る」
「遊漁船に乗る」はその他にも、 「go fishing on a boat」という表現でも表すことができます。
例文:
I want to reserve a boat to go fishing.
「遊漁船を予約したい。」
Japan