harukaze

harukazeさん

2023/10/10 10:00

保冷便 を英語で教えて!

アイスを送るので「保冷便で送りたいのですが」と言いたいです。

0 313
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/11 16:22

回答

・Refrigerated shipping service
・Cold chain delivery

「Refrigerated shipping service」は、温度管理が必要な荷物を運ぶ「冷蔵・冷凍輸送サービス」のことです。

生鮮食品や医薬品、お花など、鮮度や品質を保ったまま届けたい時に使うサービスを指します。ビジネスの場面でよく使われますが、「クール便」のような感覚で、個人が海外へデリケートな物を送る際にも使える、より専門的で広範囲な表現です。

I'd like to send this using refrigerated shipping.
この荷物は保冷便で送りたいです。

ちなみに、「Cold chain delivery」は、生鮮食品や医薬品などを生産地から消費者の手元まで、ずっと低温で管理しながら運ぶことです。スーパーで買う冷凍食品や、ワクチン輸送などが良い例ですね。品質や安全性を保つために欠かせない物流システムなんですよ。

I'd like to send this using cold chain delivery.
これを保冷便で送りたいのですが。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/22 18:43

回答

・refrigerated shipping
・refrigerated transport

refrigerated shipping
保冷便

refrigerated は「冷やされた」「保冷された」という意味を表す形容詞になります。また、shipping は「輸送」や「出荷」などの意味を表す名詞です。

Excuse me, I would like to send it by refrigerated shipping.
(すみません、保冷便で送りたいのですが。)

refrigerated transport
保冷便

transport は「輸送」「運送」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「輸送する」「運送する」という意味も表せます。

I would like to explain the price of refrigerated transport.
(保冷便の料金についてご説明いたします。)

役に立った
PV313
シェア
ポスト