itoさん
2023/10/10 10:00
髪の毛が傷む を英語で教えて!
美容院で、美容師さんに「髪の毛が傷んでいるのでカットしてほしい」と言いたいです。
回答
・My hair is damaged.
・My hair is so fried.
「髪が傷んでるんだよね」というカジュアルなニュアンスです。カラーやパーマ、日焼け、アイロンの熱などで、髪がパサついたり、枝毛や切れ毛が増えたりした時に使えます。
美容師さんに「髪が傷んでて…」と相談する時や、友達に「最近、髪の調子が悪いんだ」と愚痴をこぼす時などにピッタリな表現です。
My hair is damaged, so I'd like you to cut off the ends.
髪が傷んでいるので、毛先をカットしてほしいです。
ちなみに、「My hair is so fried.」は「髪がめっちゃ傷んでる」「もうボロボロ」って感じのくだけた表現だよ。ブリーチやヘアアイロンの使いすぎで、髪がギシギシ、パサパサになった時に使えるよ。友達との会話で「見てこの髪、もう終わってる(笑)」みたいに、ちょっと大げさに言うとかわいいかも!
My hair is so fried, so I'd like to cut off all the damaged ends.
髪がすごく傷んでいるので、傷んだ部分を全部カットしてほしいです。
回答
・My hair is damaged.
my hair 髪の毛
be damaged 傷んでいる
上記を組み合わせて「髪の毛が痛む」を表現しましょう。
例文:
A:How would you like to do your hair today?
今日は髪の毛をどうしたいですか?
B:My hair is damaged.
髪の毛が傷んでいるんです。
B:This is why I would like you to cut my hair.
だから、髪の毛をカットして欲しいです。
補足:
how would you like to do? どうしたいですか?
this is why〜 だから〜
cut カットする
是非、参考にしてみて下さい!