bonmutsuさん
2023/10/10 10:00
認知する を英語で教えて!
学校で、推しが同じ友達に「ついに認知してもらったよ!」と自慢したいです。
回答
・become aware of
・It dawned on me.
「〜に気づく」「〜を知る」という意味で、今まで知らなかった・意識していなかった事実に、ふと気づいたり、情報を見聞きして知ったりする状況で使えます。
例えば、「最近、白髪が増えてきたことに気づいた」とか「彼の問題行動を初めて知った」のように、個人的な発見から社会問題まで幅広く使えて便利ですよ。
Guess what? My oshi finally became aware of me!
ねえ聞いて!ついに推しに認知してもらったんだ!
ちなみに、「It dawned on me.」は、今まで気づかなかったことに「あっ、そうか!」と急にひらめいたり、腑に落ちたりした瞬間に使う表現です。誰かに言われてハッとした時や、点と点が繋がったような感覚の時にぴったりですよ。
It dawned on me that he finally recognized me!
やっと彼に認知されたって気づいたんだ!
回答
・acknowledge
・recognize
acknowledge
認知する
acknowledge は「認知する」「認識する」などの意味を表す動詞ですが、「白状する」という意味で使われることもあります。
Hey, listen! I finally was acknowledged!
(ねえ、聞いて!ついに認知してもらったよ!)
※finally(ついに、ようやく、など)
recognize
認知する
recognize も「認知する」という意味を表す動詞ですが、こちらの場合、「表彰する」「称賛する」という意味も表すことができます。
Unfortunately, I don't recognize them.
(残念ながら、私は彼等のことを認知してない。)
Japan