Kentaさん
2023/10/10 10:00
独立系メディア を英語で教えて!
国営メディアは信用できないので「独立系メディアの情報を信用しています」と言いたいです。
回答
・Independent media
・Alternative media
大手資本や政府の影響を受けずに、独自の視点で情報を発信するメディアのこと。「インディーメディア」とも呼ばれます。
特定のスポンサーに忖度しない、自由で鋭い切り口の記事や番組が魅力です。個人ブログや小規模なニュースサイト、ドキュメンタリー制作チームなどを指して使えます。
I trust information from independent media since state-run media isn't reliable.
国営メディアは信頼できないので、私は独立系メディアの情報を信用しています。
ちなみに、Alternative media(オルタナティブ・メディア)は、大手メディアが報じない視点や情報を発信する独立系メディアのことです。SNSや個人ブログ、特定の主張を持つネットメディアなどがこれにあたります。「主流メディアとは違う意見も知りたいな」という時に使える言葉ですよ。
I get my news from alternative media since I don't trust the state-run outlets.
国営メディアは信用できないので、私は独立系メディアからニュースを得ています。
回答
・independent media
「独立系メディア」の英語は「independent media」と言います。
この言葉を使い、「独立系メディアの情報を信用しています」を英語で表現すると、
I trust the information that received via independent media と言えます。
ちなみに、「国営メディアは信用できないので」も一緒に話したい場合は、
because I don't believe state-owned media を言えば完璧です。
ここで「国営メディア」は「state-owned media」の言葉を使っていますが、シンプルに「state media」の表現でもOKです。
I trust the information that received via independent media because I don't believe state-owned media.
国営メディアは信用できないので、独立系メディアの情報を信用しています。